<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
	<title>Comments on: </title>
	<link>http://lulungto.mocasting.com/p/78263</link>
	<!-- iTunes -->
	
		
	<!-- iTunes -->
	<description>V(^_^)V</description>
	<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 14:04:53 +0800</pubDate>
	<generator></generator>
	<item>
		<title>by: 童顏王子</title>
		<link>http://lulungto.mocasting.com/p/78263#comments</link>
		<pubDate>Mon, 04 Sep 2006 20:22:18 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">328354:78263</guid>
		<description>	Kaori,基基, 謝謝鼓勵&amp;#8230;..係呀,呢個係好man嘅約會! 成枱粗口同啤酒！！

</description>
		<content:encoded><![CDATA[Kaori,基基, 謝謝鼓勵.....係呀,呢個係好man嘅約會! 成枱粗口同啤酒！！]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 基基</title>
		<link>http://lulungto.mocasting.com/p/78263#comments</link>
		<pubDate>Sun, 03 Sep 2006 12:47:44 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">326198:78263</guid>
		<description>	好男性化的交流方式 XD
	生活迫人,每一個難關也難過,過去後,便慶幸自己劫後餘生。
	祝你也早點逃出你的難關 

</description>
		<content:encoded><![CDATA[好男性化的交流方式 XD<br />
<br />
生活迫人,每一個難關也難過,過去後,便慶幸自己劫後餘生。<br />
<br />
祝你也早點逃出你的難關 :)]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 島野香</title>
		<link>http://lulungto.mocasting.com/p/78263#comments</link>
		<pubDate>Sat, 02 Sep 2006 23:36:59 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">324876:78263</guid>
		<description>	いつの日に逃げられる。
えっとね．．．ビルは
ある場合にはおいしい。
じゃ、カンパイ～

</description>
		<content:encoded><![CDATA[いつの日に逃げられる。<br />
えっとね．．．ビルは<br />
ある場合にはおいしい。<br />
じゃ、カンパイ～]]></content:encoded>
					</item>
</channel>
</rss>
